Transumanar

Transumanar (print view)

Transumanar o Trasumanar?

Dante ha introdotto il termine “trasumanar” (o “transumanar") per indicare il processo che porta a “trascendere i limiti della natura umana”.

“Trasumanar significar per verba
non si poria; però l’essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.”

(Paradiso, I)

Meglio “Transumanar” o “Trasumanar”?

Trasumanar:
- E’ la parola originale usata da Dante
- Piacerebbe di piu’ ai puristi (e ce ne sono molti).
- Assomiglia di meno a “transumanesimo” quindi permette un certo grado di plausible deniability.

Transumanar:
- Suona meglio
- E’ legittimato dal De Mauro:
http://www.demauroparavia.it/122555
- E’ piu’ usato dagli autori moderni (e.g. FAQ dell’ Extropy Institute) quando cercano di stabilire precedenti storici e letterari
- Assomiglia di piu’ a “transumanesimo” quindi e’ piu’ chiaro di cosa si parla

Posted by giulio on 12/01 at 02:48 PM

Transumanar (print view)

Transumanar